오늘도 아이는 작은 호기심으로 세상을 하나씩 배워간다.
눈에 보이는 것, 귀에 들리는 것, 마음에 스며드는 모든 것에 늘 궁금증을 품는다.

음악을 들으면 몸이 절로 움직이고, 멜로디를 따라 노래한다.
가끔은 그 멜로디에 하고 싶은 말을 담아 작은 가사를 붙이기도 한다.
책 속에서는 마음껏 상상의 세계를 헤맨다.
춤을 출 때는 바람처럼 가볍다가도 호랑이처럼 힘차고, 노래할 때는 하늘처럼 넓고, 책을 읽을 때는 끝없는 바다처럼 깊다.

좋아하는 것들은 정말 많다.
나무와 하늘, 숲, 비와 천둥, 고인 물웅덩이, 나무에 매달린 작은 것들, 그네에 앉아 높이 날아오르는 순간.
달콤한 딸기, 시원한 수박, 리타와 악어, 뽀뽀, 포옹, 그리고 똥노래까지…
세상 모든 것이 아이에게는 기쁨이고, 또 하나의 놀이터다.

무엇보다 마음에 남는 건, 아이는 사랑을 아는 아이라는 사실이다.
엄마를 사랑하고, 아빠를 사랑하고, 그리고 자신을 사랑한다고 말한다.
그 말 한마디에 담긴 사랑이 이 아이의 하루하루를 더 빛나게 하고, 나의 마음까지도 따뜻하게 감싼다.

Today, my child learns about the world, one small curiosity at a time.
There is wonder in everything—what the eyes see, what the ears hear, what the heart quietly feels.

When music plays, the body moves on its own, and a melody turns into a song.
Sometimes, little words are added to that tune, as if the melody itself is writing.
In books, the imagination wanders freely.
When dancing, light as the wind, fierce as a tiger.
When singing, wide as the sky.
When reading, deep as the endless sea.

There are so many things my child loves.
The trees and the sky, the forest, rain and thunder, puddles after a storm, small treasures hanging from branches, the swing that soars high.
Sweet strawberries, refreshing watermelon, Rita and crocodile, kisses, hugs, even the silly poop song…
Everything is joy. Everything is another doorway to explore the world.

But what stays with me most is this: my child knows how to love.
“I love Mom. I love Dad. And I love myself.”
Those words, so simple and honest, make every moment shine brighter—filling not only my child’s days, but also my heart, with love.

I dag lærer mit barn om verden, én lille nysgerrighed ad gangen.
Der er en undren i alt – i det øjnene ser, i det ørerne hører, i det hjertet stille fornemmer.

Når musikken spiller, bevæger kroppen sig af sig selv, og en melodi bliver til en sang.
Nogle gange føjes små ord til melodien, som om tonerne selv skriver.
I bøgerne vandrer fantasien frit.
Når han danser, er han let som vinden, stærk som en tiger.
Når han synger, vid som himlen.
Når han læser, dyb som det endeløse hav.

Der er så mange ting, mit barn elsker.
Træerne og himlen, skoven, regnen og tordenen, pytterne efter et uvejr, små skatte der hænger fra grenene, gyngen der flyver højt.
Søde jordbær, frisk vandmelon, Rita og krokodille, kys, kram – endda den fjollede lortesang…
Alt er glæde. Alt er endnu en dør til at udforske verden.

Men mest af alt husker jeg dette: mit barn ved, hvordan man elsker.
“Jeg elsker mor. Jeg elsker far. Og jeg elsker mig selv.”
De ord, så enkle og ærlige, får hvert øjeblik til at skinne klarere – og fylder ikke kun mit barns dage, men også mit eget hjerte, med kærlighed.

Posted in

댓글 남기기